汉化这个东西,在MH系列里是个老话题了。
3代当年就是靠民间汉化活下来的,官方压根没出中文版,不少人入坑就是靠那个磕磕绊绊的贴吧帖子,下个镜像、套个补丁,折腾一晚上才能进游戏。我记得我第一次下的那个版本,字幕是有了,但武器强化界面有几行是乱码,我硬生生看着乱码把大剑从+3练到+7,练完了才发现那个强化路线走岔了,白给。
高清重制版的事稍微说一下。Tri HD当年在WiiU上出过,后来PC版出来也就是MH3 Ultimate,这版有英文但官方同样没做中文,于是民间又搞了一套汉化补丁出来,覆盖率大概在九成以上,主线任务文本基本没问题,支线偶尔会碰到英文夹在里面的情况,但不影响玩。

完整镜像这个说法,多半是指带了汉化补丁的整合包,不用自己手动打补丁。NGA上有个老帖子讲过,说整合包有时候会因为打包人用的是旧版汉化,导致你下完之后部分文本还是老翻译,反而不如自己下原版再套新补丁来得稳。我自己试过两种,整合包那次直接进游戏没问题,但有一次”调查员”的翻译还是早期那版,看着有点别扭。自己打补丁那次倒是顺利,就是要对一下版本号,不然补丁不兼容根本不会提示你,就悄悄失效了,你还以为打好了。
顺嘴一提,3代的水下战斗系统到现在争议还挺大的。有人说那是整个系列最有特色的设计,也有人说水下移动反直觉,节奏全乱了。我个人立场飘忽,打乌贼类的怪的时候觉得还行,碰到拉基达安就是纯受罪,那玩意在水里转身速度跟我操控的猎人完全不在一个量级。
外卖还没到,随手写了这些。
下载地址这种东西时效性太强,我也懒得贴,大多三个月就失效了。贴吧3DS板块或者NGA的GBA/掌机区翻一翻,置顶帖里一般有人维护,找最近回复过的那个版本就行。镜像本身的话,带”整合汉化”字样的一般就是你要找的那种完整版。
就是我到现在也没搞清楚,3代和3G(Ultimate)到底算不算同一个汉化团队在做,感觉字风格不太一样,但我也没去认真对比过,说不准。
原创文章,作者:玩机库,如若转载,请注明出处:https://www.prheji.com/1220.html