最近在玩战火Warfare,目前版本是全英文界面,我英语就那种水平,能看懂大概意思但很多细节词汇真的费劲。装备词条有一个单词我查了两遍都没完全搞清楚是加攻速还是加射速,就那样直接装上去了,后来发现走路变慢了,可能是我理解反了。
汉化补丁这件事,我是从NGA帖子里找到的,有人贴了个下载地址,说是民间汉化组弄的,覆盖率大概七八成,主线任务文本和菜单基本都有,但武器描述和一些支线对话还是英文。我下下来解压,按说明把文件丢进游戏目录,重启,进去一看,菜单确实变中文了,但有些字显示成了方块——字体文件没配置好,需要另外复制一个字体进去。说明里有写这一步,我跳过了,所以多折腾了一圈。
字体问题解决之后界面正常多了。翻译质量嘛,参差不齐,有些地方翻得很顺,有些地方明显是机翻加人工润色,读起来有点奇怪,但比全英文要好应付得多。

闪退的事情是另一个坑。我最开始启动游戏,加载到主界面之前会直接闪退,没有报错弹窗,日志里只有一行”engine init failed”,完全不知道是哪里出问题。查了挺久,最后在一个英文论坛找到有人提到,显卡驱动版本太新可能有兼容问题,这个游戏的引擎对某些新驱动版本处理不太好。我把驱动回滚了一个版本,重新装,进去了。
还有一种闪退是在地图切换的时候,游戏直接消失,这个好像是内存相关的,有人说把分辨率从4K降到2K就好了,也有人说关掉游戏内的动态模糊能缓解。我两个都试了,动态模糊关掉之后切图确实没再崩,不知道是真的有效还是巧了,反正就这样先跑着。
关于存档那里有个事
我有一次手贱,在存档界面想覆盖一个旧存档,结果选错了,把当时刚推完一个大关卡的进度覆盖掉了,退回到更前面的位置。那段时间大概打了有两个小时,就这么没了。坐着发了一会儿呆,然后又重新打了一遍,第二遍因为已经知道流程,打得快一些,但还是挺烦的。游戏存档界面的设计是没有确认弹窗的,直接覆盖,我到现在还是觉得这个设计有点草率。
现在我玩到中段,整体还在。就是有时候下线之后会想,这游戏到底值不值得继续投入时间,有几个系统我感觉自己没完全搞懂,不知道是我理解有问题还是游戏本身设计就那样。
角色技能树里有一条加”韧性”的线,我一直没点,不清楚这个在实际战斗里到底有多少体感,贴子里有人说韧性影响被击退距离,也有人说影响的是技能打断判定,两种说法我都没能验证出来,就一直搁着。
韧性这个词,汉化之前显示的英文单词是”resilience”,汉化之后变成了”韧性”,读起来倒是顺了,但还是不知道它具体在做什么。
原创文章,作者:玩机库,如若转载,请注明出处:https://www.prheji.com/1381.html